La recherche du mot laisser de côté a 2 plusieurs résultats
Aller à
FR Français IT Italien
laisser de côté (v) [problème] evitare (v) {m} [problème]
laisser de côté (v) [problème] schivare (v) [problème]

FR IT Traductions pour laisser

laisser (v) [courrier] lasciare (v) [courrier]
laisser (v) [héritage] lasciare (v) [héritage]
laisser (v) [message] lasciare (v) [message]
laisser (v) [morceau] lasciare (v) [morceau]
laisser (v) [objets] lasciare (v) [objets]
laisser (v) [oublier] lasciare (v) [oublier]
laisser (v) [permission] lasciare (v) [permission]
laisser (v) [temps] lasciare (v) [temps]
laisser (v) [to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have] lasciare (v) [to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have]
laisser (v) [morceau] autorizzare (v) [morceau]

FR IT Traductions pour de

de (o) [comparaison] che (o) [comparaison]
de (o) [concernant] su (o) [concernant]
de (o) [concernant] circa (o) [concernant]
de (o) [général] per (o) [général]
de (particle prep adv) [used after certain adjectives to indicate a relationship] a (particle prep adv) [used after certain adjectives to indicate a relationship]
de di
de (o) [concernant] di (o) [concernant]
de (o) [général] di (o) [général]
de (o) [lieu] di (o) [lieu]
de (o) [livres] di (o) [livres]

FR IT Traductions pour côté

côté (n) [orientation] {m} direzione (n) {f} [orientation]
côté (n) [anatomie] {m} aspetto (n) {m} [anatomie]
côté (n) [aspect] {m} aspetto (n) {m} [aspect]
côté (n) [général] {m} aspetto (n) {m} [général]
côté (n) [géométrie] {m} aspetto (n) {m} [géométrie]
côté (n) [anatomie] {m} lato (n) {m} [anatomie]
côté (n) [aspect] {m} lato (n) {m} [aspect]
côté (n v) [bounding straight edge of an object] {m} lato (n v) {m} [bounding straight edge of an object]
côté (n) [général] {m} lato (n) {m} [général]
côté (n) [géométrie] {m} lato (n) {m} [géométrie]
FR Synonymes pour laisser de côté IT Traductions
négliger [négligence] tralasciare
délaisser [négligence] non curare
abandonner [négligence] darla su (v)
isoler [personne, objet] isolare
mettre à part [personne, objet] mettere da parte
évincer [personne, objet] sfrattare
repousser [personne, objet] sdegnare
chasser [personne, objet] rincorrere
rejeter [personne, objet] mandar via
bannir [personne, objet] esiliare
exiler [personne, objet] esiliare
écarter [personne, objet] allargare
mépriser [écarter] spregiare
oublier [écarter] dimenticare
déprécier [se désintéresser de] sminuire
faire fi de [se désintéresser de] beffarsi di
fouler aux pieds [se désintéresser de] non tenere in nessun conto
sacrifier [abandonner] sacrificare
taire [oublier] silenzioso
sauter [oublier] balzare