FR PT Français Portugais traductions pour ne pas perdre quelqu'un de vue
La recherche du mot ne pas perdre quelqu'un de vue a 2 plusieurs résultats
Aller à
FR | Français | PT | Portugais | |
---|---|---|---|---|
ne pas perdre quelqu'un de vue (v) [contrôle] | vigiar (v) [contrôle] | |||
ne pas perdre quelqu'un de vue (v) [contrôle] | não perder de vista (v) [contrôle] |
FR PT Traductions pour ne
né (v adj n) [given birth to] | nascido (v adj n) [given birth to] | |||
né (a) [général] | nascido (a) [général] | |||
né (v adj n) [given birth to] | nado (v adj n) [given birth to] | |||
né (v adj n) [given birth to] | nato (v adj n) [given birth to] (v adj n) |
FR PT Traductions pour pas
pas (n adj v) [low in price] {m} | barato (n adj v) {m} [low in price] | |||
pas (n) [mouvement] {m} | andar (n) {m} [mouvement] | |||
pas (n) [mouvement] {m} | modo de andar (n) {m} [mouvement] | |||
pas (n) [distance] {m} | passo (n) {m} [distance] | |||
pas (n) [distance of one footstep] {m} | passo (n) {m} [distance of one footstep] | |||
pas (n) [mouvement] {m} | passo (n) {m} [mouvement] | |||
pas (v n) [pace] {m} | passo (v n) {m} [pace] | |||
pas (n) [son] {m} | passo (n) {m} [son] | |||
pas (n) [sound of a footstep] {m} | passo (n) {m} [sound of a footstep] | |||
pas (v n) [space passed over by one movement of the foot in walking or running] {m} | passo (v n) {m} [space passed over by one movement of the foot in walking or running] |
FR PT Traductions pour perdre
perdre (v) [général] | perder (v) [général] | |||
perdre (v) [possibilité] | perder (v) [possibilité] | |||
perdre (v) [temps] | perder (v) [temps] | |||
perdre (n v) [to suffer the loss] | perder (n v) [to suffer the loss] | |||
perdre (v) [général] | gastar (v) [général] | |||
perdre (v) [temps] | gastar (v) [temps] | |||
perdre (v) [poursuivant] | despistar (v) [poursuivant] | |||
perdre (v) [possibilité] | deixar passar (v) [possibilité] | |||
perdre (v) [général] | desperdiçar (v) [général] | |||
perdre (v) [possibilité] | desperdiçar (v) [possibilité] |
FR PT Traductions pour quelqu'un
quelqu'un (o) [pron. indéf. - interrogations] | ninguém (o) [pron. indéf. - interrogations] | |||
quelqu'un (o) [pron. indéf. - négations] | ninguém (o) [pron. indéf. - négations] | |||
quelqu'un (o) [pronom indéfini - m.] | ninguém (o) [pronom indéfini - m.] | |||
quelqu'un | alguém | |||
quelqu'un (o) [pron. indéf. - interrogations] | alguém (o) [pron. indéf. - interrogations] | |||
quelqu'un (o) [pron. indéf. - négations] | alguém (o) [pron. indéf. - négations] | |||
quelqu'un (o) [pronom indéfini - m.] | alguém (o) [pronom indéfini - m.] | |||
quelqu'un (pronoun n) [some person] | alguém (pronoun n) [some person] | |||
quelqu'un (pronoun n) [some unspecified person] | alguém (pronoun n) [some unspecified person] |
FR PT Traductions pour de
de (o) [lieu] | proveniente de (o) [lieu] | |||
de (o) [livres] | proveniente de (o) [livres] | |||
de (o) [origine] | proveniente de (o) [origine] | |||
de (o) [possession] | proveniente de (o) [possession] | |||
de (o) [temps] | proveniente de (o) [temps] | |||
de (o) [comparaison] | do que (o) [comparaison] | |||
de (o) [comparaison] | que (o) [comparaison] | |||
de (o) [général] | para (o) [général] | |||
de (o) [général] | junto (o) {m} [général] | |||
de (o) [général] | por (o) [général] |
FR PT Traductions pour vue
vue (n) [idée] {f} | palpite (n) {m} [idée] | |||
vue (n) [idée] {f} | posição (n) {f} [idée] | |||
vue (n) [action] {f} | visão (n) {f} [action] | |||
vue (n) [champ visuel] {f} | visão (n) {f} [champ visuel] | |||
vue (n v) [computing: logical table in database] {f} | visão (n v) {f} [computing: logical table in database] | |||
vue (n) [faculty of sight] {f} | visão (n) {f} [faculty of sight] | |||
vue (n) [général] {f} | visão (n) {f} [général] | |||
vue (n) [physiologie] {f} | visão (n) {f} [physiologie] | |||
vue (n v) [seeing] {f} | visão (n v) {f} [seeing] | |||
vue (n v) [sense or ability of sight] {f} | visão (n v) {f} [sense or ability of sight] |