La recherche du mot ohne eine Spur zu hinterlassen a 2 plusieurs résultats
Aller à
| eine (n) [unbestimmt] | | une (n) [unbestimmt] | |
| eine (o) [unbestimmter Artikel] | | une (o) [unbestimmter Artikel] | |
| eine (a) [indefinites Determinativ] | | une (a) [indefinites Determinativ] | |
| eine (a) [allgemein] | | une (a) [allgemein] | |
| eine (a) [indefinites Determinativ] | | une certaine (a) [indefinites Determinativ] | |
| eine (a) [indefinites Determinativ] | | quelque (a) [indefinites Determinativ] | |
| eine | | un {m} | |
| eine (o) [Kardinalzahl] | | un (o) {m} [Kardinalzahl] | |
| eine (a) [allgemein] | | un (a) {m} [allgemein] | |
| eine (conj n prep) [indefinite article] | | un (conj n prep) {m} [indefinite article] | |
| Spur (n) {f} | | trace (n) {f} | |
| Spur (n) [Geschichte] {f} | | trace (n) {f} [Geschichte] | |
| Spur (n) [Menge] {f} | | trace (n) {f} [Menge] | |
| Spur (n) [Schritte] {f} | | trace (n) {f} [Schritte] | |
| Spur (n) [Tiere] {f} | | trace (n) {f} [Tiere] | |
| Spur (n) [Zeichen] {f} | | trace (n) {f} [Zeichen] | |
| Spur (n) [hinweisgebende Hinterlassenschaft] {f} | | trace (n) {f} [hinweisgebende Hinterlassenschaft] | |
| Spur (n) [Ähnlichkeit] {f} | | trace (n) {f} [Ähnlichkeit] | |
| Spur (n) [Menge] {f} | | soupçon (n) {m} [Menge] | |
| Spur (n) [Zeichen] {f} | | soupçon (n) {m} [Zeichen] | |
| zu (n) [in Bezug auf] | | pour (n) [in Bezug auf] | |
| zu (n) [in Richtung auf] | | chez (n) [in Richtung auf] | |
| zu (o) [Richtung] | | chez (o) [Richtung] | |
| zu | | trop | |
| zu (o) [Grad] | | trop (o) [Grad] | |
| zu (adv) [more than enough; ''as too much''] | | trop (adv) [more than enough; ''as too much''] | |
| zu [hervorrufend] | | à [hervorrufend] | |
| zu (adj n) [intoxicated after drinking too much alcohol] | | ivre (adj n) [intoxicated after drinking too much alcohol] | |
| zu (prep adj) [in the direction of] | | vers (prep adj) {m} [in the direction of] | |
| zu (adj n) [intoxicated after drinking too much alcohol] | | bourré (adj n) [intoxicated after drinking too much alcohol] | |
| hinterlassen (v) [Botschaft] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | laisser (v) [Botschaft] - aient laissé
- aies laissé
- laissent
- laisses
| |
| hinterlassen (v) [Erbe] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | laisser (v) [Erbe] - aient laissé
- aies laissé
- laissent
- laisses
| |
| hinterlassen (v) [Post] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | laisser (v) [Post] - aient laissé
- aies laissé
- laissent
- laisses
| |
| hinterlassen (v) [Post] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | déposer (v) [Post] - aies déposé
- aient déposé
- déposent
- déposes
| |
| hinterlassen (v) [Erbe] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | léguer (v) [Erbe] - aies légué
- aient légué
- lèguent
- lègues
| |
| hinterlassen (v) [Recht] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | léguer (v) [Recht] - aies légué
- aient légué
- lèguent
- lègues
| |
| hinterlassen (v) [to give or leave by will] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | léguer (v) [to give or leave by will] - aies légué
- aient légué
- lèguent
- lègues
| |
| hinterlassen (v) [to hand down; to transmit] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | passer (v) [to hand down; to transmit] - aies passé
- aient passé
- passent
- passes
| |
| hinterlassen (v) [to hand down; to transmit] - hinterlassen
- hinterlässt
- hinterlassen
- hinterließest
- hinterließen
- hinterlass
| | transmettre (v) [to hand down; to transmit] - aient transmis
- aies transmis
- transmettent
- transmettes
| |