La recherche du mot reculer a 26 plusieurs résultats
FR Français PT Portugais
reculer (v) [raison] retroceder (v) [raison]
reculer (v) [effroi] recuar-se (v) [effroi]
reculer (v) [se retirer] dar-se por vencido (v) [se retirer]
reculer (v) [raison] dar-se por vencido (v) [raison]
reculer (v) [personne] dar-se por vencido (v) [personne]
FR Français PT Portugais
reculer (v) [mouvement] dar-se por vencido (v) [mouvement]
reculer (v) [se retirer] retirar-se (v) [se retirer]
reculer (v) [raison] retirar-se (v) [raison]
reculer (v) [personne] retirar-se (v) [personne]
reculer (v) [mouvement] retirar-se (v) [mouvement]
reculer (v) [général] retirar-se (v) [général]
reculer (v) [fusil] dar um coice (v) [fusil]
reculer (v) [se retirer] retroceder (v) [se retirer]
reculer (adj adv n v) [to go in the reverse direction] fazer (adj adv n v) [to go in the reverse direction]
reculer (v) [personne] retroceder (v) [personne]
reculer (v) [mouvement] retroceder (v) [mouvement]
reculer (v) [général] retroceder (v) [général]
reculer (v) [se retirer] recuar (v) [se retirer]
reculer (v) [raison] recuar (v) [raison]
reculer (v) [personne] recuar (v) [personne]
reculer (v) [mouvement] recuar (v) [mouvement]
reculer (v) [général] recuar (v) [général]
reculer (v) [se retirer] dar o braço a torcer (v) [se retirer] (informal)
reculer (v) [raison] dar o braço a torcer (v) [raison] (informal)
reculer (v) [personne] dar o braço a torcer (v) [personne] (informal)
reculer (v) [mouvement] dar o braço a torcer (v) [mouvement] (informal)