FR PT Français Portugais traductions pour faire passer quelqu'un en jugement
La recherche du mot faire passer quelqu'un en jugement a 3 plusieurs résultats
Aller à
FR | Français | PT | Portugais | |
---|---|---|---|---|
faire passer quelqu'un en jugement (v) [droit] | colocar alguém diante da justiça (v) [droit] | |||
faire passer quelqu'un en jugement (v) [droit] | abrir um processo contra alguém (v) [droit] | |||
faire passer quelqu'un en jugement (v) [droit] | processar alguém (v) [droit] |
FR PT Traductions pour faire
faire (v) [action] | tomar (v) [action] | |||
faire (v) [bénéfice] | tomar (v) [bénéfice] | |||
faire (v) [général] | tomar (v) [général] | |||
faire (v) [lit] | tomar (v) [lit] | |||
faire (v) [nettoyage] | limpar (v) [nettoyage] | |||
faire (v) [café] | passar (v) [café] | |||
faire (v) [reçu] | passar (v) [reçu] | |||
faire (v) [prière] | apresentar (v) [prière] | |||
faire | fazer | |||
faire (v) [action] | fazer (v) [action] |
FR PT Traductions pour passer
passer (v) [café] | coar (v) [café] | |||
passer (v) [culinaire] | coar (v) [culinaire] | |||
passer (v) [objet] | entregar (v) [objet] | |||
passer (v) [objets] | entregar (v) [objets] | |||
passer (v) [temps] | gastar (v) [temps] | |||
passer (v n) [to consume, to use up (time)] | gastar (v n) [to consume, to use up (time)] | |||
passer (v) [droit] | ser aceito (v) [droit] | |||
passer (v) [café] | passar (v) [café] | |||
passer (v) [droit] | passar (v) [droit] | |||
passer (v) [objet] | passar (v) [objet] |
FR PT Traductions pour quelqu'un
quelqu'un (o) [pron. indéf. - interrogations] | ninguém (o) [pron. indéf. - interrogations] | |||
quelqu'un (o) [pron. indéf. - négations] | ninguém (o) [pron. indéf. - négations] | |||
quelqu'un (o) [pronom indéfini - m.] | ninguém (o) [pronom indéfini - m.] | |||
quelqu'un | alguém | |||
quelqu'un (o) [pron. indéf. - interrogations] | alguém (o) [pron. indéf. - interrogations] | |||
quelqu'un (o) [pron. indéf. - négations] | alguém (o) [pron. indéf. - négations] | |||
quelqu'un (o) [pronom indéfini - m.] | alguém (o) [pronom indéfini - m.] | |||
quelqu'un (pronoun n) [some person] | alguém (pronoun n) [some person] | |||
quelqu'un (pronoun n) [some unspecified person] | alguém (pronoun n) [some unspecified person] |
FR PT Traductions pour en
en (v) [to fart] | soltar (v) [to fart] | |||
en (adj adv int) [in good health] | bem (adj adv int) {m} [in good health] | |||
en (o) [destination] | para (o) [destination] | |||
en (o) [direction] | para (o) [direction] | |||
en (o) [préposition] | para (o) [préposition] | |||
en (prep adv adj n) [indicates a means] | por (prep adv adj n) [indicates a means] | |||
en | a | |||
en (prep adv adj n) [indicates a means] | a (prep adv adj n) [indicates a means] | |||
en (o) [direction] | no (o) [direction] | |||
en (o) [préposition] | no (o) [préposition] |
FR PT Traductions pour jugement
jugement (n) [évaluation] {m} | avaliação (n) {f} [évaluation] | |||
jugement (n) [général] {m} | razão (n) {f} [général] | |||
jugement (n) [critique] {m} | julgamento (n) {m} [critique] | |||
jugement (n) [droit] {m} | julgamento (n) {m} [droit] | |||
jugement (n) [faculté mentale] {m} | julgamento (n) {m} [faculté mentale] | |||
jugement (n) [personne] {m} | julgamento (n) {m} [personne] | |||
jugement (n) [évaluation] {m} | julgamento (n) {m} [évaluation] | |||
jugement (n) [critique] {m} | pena (n) {f} [critique] | |||
jugement (n) [droit] {m} | pena (n) {f} [droit] | |||
jugement (n) [faculté mentale] {m} | discriminação (n) {f} [faculté mentale] |