La recherche du mot usage a 35 plusieurs résultats
FR Français IT Italien
usage (n) [habitude] {m} convenzione (n) {f} [habitude]
usage (n) [linguistique] {m} uso (n) {m} [linguistique]
usage (n) [méthode d'utilisation] {m} uso (n) {m} [méthode d'utilisation]
usage (n) [quantité] {m} uso (n) {m} [quantité]
usage (n) [emploi] {m} prestito (n) {m} [emploi]
FR Français IT Italien
usage (n) [méthode d'utilisation] {m} prestito (n) {m} [méthode d'utilisation]
usage (n) [habitude] {m} pratica (n) {f} [habitude]
usage (n) [consommation] {m} consumo (n) {m} [consommation]
usage (n) [quantité] {m} consumo (n) {m} [quantité]
usage (n) [habitude] {m} uso (n) {m} [habitude]
usage (n) [avenir] {m} destino (n) {m} [avenir]
usage (n) [avenir] {m} sorte (n) {f} [avenir]
usage (n) [avenir] {m} fato (n) {m} [avenir]
usage (n) [utilité] {m} utilità (n) {f} [utilité]
usage (n) [utilité] {m} vantaggio (n) {m} [utilité]
usage (n) [utilité] {m} utilizzabilità (n) {f} [utilité]
usage (n) [utilité] {m} l'essere utilizzabile (n) {m} [utilité]
usage (n) [droit] {m} godimento (n) {m} [droit]
usage (n) [habitude] {m} abitudine fastidiosa (n) {f} [habitude]
usage (n) [avenir] {m} scopo (n) {m} [avenir]
usage (n) [avenir] {m} obbiettivo (n) {m} [avenir]
usage (n) [habitude] {m} abitudine (n) {f} [habitude]
usage (n) [habitude] {m} abito (n) {m} [habitude]
usage (n) [habitude] {m} consuetudine (n) {f} [habitude]
usage (n) [habitude] {m} tic (n) {m} [habitude]
usage (n) [habitude] {m} mania (n) {f} [habitude]
usage (n) [habitude] {m} maniera peculiare (n) {f} [habitude]
usage (n) [avenir] {m} fine (n) {f} [avenir]
usage (n) [habitude] {m} costume (n) {m} [habitude]
usage (n) [habitude] {m} usanza (n) {f} [habitude]
usage (n v) [act of using] {m} uso (n v) {m} [act of using]
usage (n) [consommation] {m} uso (n) {m} [consommation]
usage (n) [droit] {m} uso (n) {m} [droit]
usage (n) [emploi] {m} uso (n) {m} [emploi]
usage (n) [habit or accepted practice] {m} uso (n) {m} [habit or accepted practice]
FR Synonymes pour usage IT Traductions
convention [bienséance] f vast
décence [bienséance] f fatsoen {n}
décorum [bienséance] m beleefdheid {f}
étiquette [bienséance] f etiket {n}
savoir-vivre [bienséance] m decorum {n}
civilité [bienséance] f steedsheid (n)
accoutumance [habitude] f drugverslaving {f}
manie [habitude] f bevlieging {f}
pratique [habitude] f conventie {f}
routine [habitude] f routine {f}
tradition [habitude] f traditie {f}
us [habitude] gebruik {n}
mode [habitude] m wijs
méthode [habitude] f systematiek {f}
mœurs [habitude] f moraliteit {f}
coutume [habitude] f gebruik {n}
destinée [affectation] f lot {n}
mission [affectation] f missie {f}
vocation [affectation] f roeping {f}
emploi [affectation] m benutting