La recherche du mot sinal a 69 plusieurs résultats
PT Portugais FR Français
sinal (n) [informação] {m} tuyau (n) {m} [informação]
sinal (n) [ferrovias] {m} signal (n) {m} [ferrovias]
sinal (n v adj) [device to give indication] {m} signal (n v adj) {m} [device to give indication]
sinal (n) [comunicação] {m} signal (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [aviso] {m} signal (n) {m} [aviso]
PT Portugais FR Français
sinal (n) [comunicação] {m} sémaphore (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [pele] {m} grain de beauté (n) {m} [pele]
sinal (n) [tráfico] {m} feu rouge (n) {m} [tráfico]
sinal (n) [direito] {m} provision (n) {f} [direito]
sinal (n) [futuro] {m} signal (n) {m} [futuro]
sinal (n) [telefone] {m} tonalité (n) {f} [telefone]
sinal (n) [direito] {m} avance (n) {f} [direito]
sinal (n) [signalling device] {m} feu (n) {m} [signalling device]
sinal (n) [símbolo] {m} gage (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [respeito] {m} gage (n) {m} [respeito]
sinal (n) [indício] {m} gage (n) {m} [indício]
sinal (n) [futuro] {m} gage (n) {m} [futuro]
sinal (n) [comunicação] {m} gage (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [comunicação] {m} symbole (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [payment representing a fraction of the price] {m} versement initial (n) [payment representing a fraction of the price] (n)
sinal (n) [payment representing a fraction of the price] {m} premier acompte (n) [payment representing a fraction of the price] (n)
sinal (n) [signalling device] {m} feux de circulation (n) {m} [signalling device]
sinal (n) [símbolo] {m} symbole (n) {m} [símbolo]
sinal (n adj v) [something serving as an expression of something else] {m} symbole (n adj v) {m} [something serving as an expression of something else]
sinal (n) [respeito] {m} symbole (n) {m} [respeito]
sinal (n) [indício] {m} symbole (n) {m} [indício]
sinal (n) [futuro] {m} symbole (n) {m} [futuro]
sinal (n) [símbolo] {m} marque (n) {f} [símbolo]
sinal (n) [ferrovias] {m} drapeau de signalisation (n) {m} [ferrovias]
sinal (n) [comunicação] {m} drapeau de signalisation (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [aviso] {m} drapeau de signalisation (n) {m} [aviso]
sinal (n) [símbolo] {m} signal (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [respeito] {m} signal (n) {m} [respeito]
sinal (n) [indício] {m} signal (n) {m} [indício]
sinal (n v adj) [indication] {m} signal (n v adj) {m} [indication]
sinal (n) [informação] {m} suggestion (n) {f} [informação]
sinal (n v) [omen] {m} signe (n v) {m} [omen]
sinal (n v) [meaningful gesture] {m} signe (n v) {m} [meaningful gesture]
sinal (n) [informação] {m} signe (n) {m} [informação]
sinal (n) [indício] {m} signe (n) {m} [indício]
sinal (n) [futuro] {m} signe (n) {m} [futuro]
sinal (n) [ferrovias] {m} signe (n) {m} [ferrovias]
sinal (n) [comunicação] {m} signe (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [aviso] {m} signe (n) {m} [aviso]
sinal (n v) [positive or negative polarity] {m} signe (n v) {m} [positive or negative polarity]
sinal (n) [informação] {m} indice (n) {m} [informação]
sinal (n) [informação] {m} avertissement (n) {m} [informação]
sinal (n) [símbolo] {m} indication (n) {f} [símbolo]
sinal (n) [respeito] {m} indication (n) {f} [respeito]
sinal (n) [informação] {m} indication (n) {f} [informação]
sinal (n) [indício] {m} indication (n) {f} [indício]
sinal (n) [futuro] {m} indication (n) {f} [futuro]
sinal (n) [indício] {m} témoignage (n) {m} [indício]
sinal (n) [respeito] {m} marque (n) {f} [respeito]
sinal (n) [indício] {m} marque (n) {f} [indício]
sinal (n) [futuro] {m} marque (n) {f} [futuro]
sinal (n) [evidência] {m} marque (n) {f} [evidência]
sinal (n) [comunicação] {m} marque (n) {f} [comunicação]
sinal (n v) [action or event that is a signal to do something] {m} diriger (n v) [action or event that is a signal to do something]
sinal (n) [símbolo] {m} témoignage (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [respeito] {m} témoignage (n) {m} [respeito]
sinal (n) [comunicação] {m} indication (n) {f} [comunicação]
sinal (n) [futuro] {m} témoignage (n) {m} [futuro]
sinal (n) [comunicação] {m} témoignage (n) {m} [comunicação]
sinal (n v) [omen] {m} présage (n v) {m} [omen]
sinal (n) [dinheiro] {m} acompte (n) {m} [dinheiro]
sinal (n v) [visible indication] {m} signe (n v) {m} [visible indication]
sinal (n) [símbolo] {m} signe (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [respeito] {m} signe (n) {m} [respeito]

Portugais Français traductions

PT Synonymes pour sinal FR Traductions
informação [indício] f renseignement
pista [indício] f preuve {f}
aviso [indício] m avertissement {m}
dica [indício] f tuyau {m}
indício [evidência] m preuve {f}
símbolo [evidência] m symbole {m}
marca [evidência] f croix {f}
gesto [evidência] m geste {m}
pinta [evidência] f tache {f}
distintivo [emblema] m macaron {m}
insígnia [emblema] f pavillon {m}
comunicação [movimento] f communication {f}
vestígio [marca] m trace {f}
traço [marca] m trait {m}
impressão [marca] f émotion {f}
vigilância [precaução] f vigilance {f}
atenção [precaução] f vigilance {f}
cuidado [precaução] m soin {m}
alerta [precaução] m alarme {f}
demonstração [mostra] f manifestation {f}