La recherche du mot vergogna a 45 plusieurs résultats
IT Italien FR Français
vergogna (n) [generale] {f} turpitude (n) {f} [generale]
vergogna (n) [situazione] {f} honte (n) {f} [situazione]
vergogna (n int v) [uncomfortable or painful feeling] {f} honte (n int v) {f} [uncomfortable or painful feeling]
vergogna (n v) [disgrace or shame] {f} opprobre (n v) {f} [disgrace or shame]
vergogna (n) [generale] {f} opprobre (n) {f} [generale]
IT Italien FR Français
vergogna (n) [pubblico] {f} opprobre (n) {f} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} opprobre (n) {f} [situazione]
vergogna (n) [generale] {f} flétrissure (n) {f} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} flétrissure (n) {f} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} flétrissure (n) {f} [situazione]
vergogna (n) [comportamento] {f} manque d'assurance (n) {m} [comportamento]
vergogna (n) [comportamento] {f} défiance de soi (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [sentimento] {f} honte (n) {f} [sentimento]
vergogna (n) [pubblico] {f} turpitude (n) {f} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} turpitude (n) {f} [situazione]
vergogna (n) [generale] {f} scandale public (n) {m} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} scandale public (n) {m} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} scandale public (n) {m} [situazione]
vergogna (n) [comportamento] {f} gaucherie (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [generale] {f} scandale (n) {m} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} scandale (n) {m} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} scandale (n) {m} [situazione]
vergogna (n v) [condition of being out of favor] {f} disgrâce (n v) {f} [condition of being out of favor]
vergogna (n) [situazione] {f} déshonneur (n) {m} [situazione]
vergogna (n) [comportamento] {f} timidité (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [comportamento] {f} caractère peureux (n) {m} [comportamento]
vergogna (n) [comportamento] {f} embarras (n) {m} [comportamento]
vergogna (n) [sentimento] {f} embarras (n) {m} [sentimento]
vergogna (n) [comportamento] {f} sauvagerie (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [sentimento] {f} gêne (n) {f} [sentimento]
vergogna (n) [comportamento] {f} distance (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [comportamento] {f} attitude distante (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [generale] {f} déshonneur (n) {m} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} déshonneur (n) {m} [pubblico]
vergogna (n) [comportamento] {f} réserve (n) {f} [comportamento]
vergogna (n) [generale] {f} infamie (n) {f} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} infamie (n) {f} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} infamie (n) {f} [situazione]
vergogna (n v) [condition of being out of favor] {f} ignominie (n v) {f} [condition of being out of favor]
vergogna (n) [generale] {f} ignominie (n) {f} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} ignominie (n) {f} [pubblico]
vergogna (n) [situazione] {f} ignominie (n) {f} [situazione]
vergogna (n v) [condition of being out of favor] {f} honte (n v) {f} [condition of being out of favor]
vergogna (n) [generale] {f} honte (n) {f} [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} honte (n) {f} [pubblico]

Italien Français traductions

IT Synonymes pour vergogna FR Traductions
turbamento [imbarazzo] m malaise {m}
rimorso [imbarazzo] m repentir {m}
pentimento [imbarazzo] m repentir {m}
avvilimento [imbarazzo] m indignité {f}
confusione [imbarazzo] f foin {m}
ignominia [onta] f turpitude {f}
infamia [onta] f opprobre {f}
obbrobrio [onta] m écœurement {m}
disonore [onta] m déshonneur {m}
disprezzo [disonore] m mépris {m}
iniquità [ignominia] f iniquité {f}
scelleratezza [ignominia] f cruauté {f}
onta [ignominia] f opprobre {f}
biasimo [ignominia] m reproche {m}
discrezione [umiltà] f discrétion {f}
riservatezza [umiltà] f discrétion {f}
riserbo [umiltà] m attitude distante {f}
ritegno [umiltà] m calme {m}
timidezza [umiltà] f attitude distante {f}
modestia [umiltà] f modestie {f}