FR IT Français Italien traductions pour saisir
La recherche du mot saisir a 71 plusieurs résultats
Aller à Français » Italien
FR | Français | IT | Italien | |
---|---|---|---|---|
saisir (v) [droit] | agire esecutivamente su (v) [droit] | |||
saisir (v) [sens] | afferrare strettamente (v) [sens] | |||
saisir (v) [général] | afferrare strettamente (v) [général] | |||
saisir (v) [comprendre] | afferrare strettamente (v) [comprendre] | |||
saisir (v) [serrer] | serrare (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | serrare (v) [sens] | |||
saisir (v) [général] | serrare (v) [général] | |||
saisir (v) [comprendre] | serrare (v) [comprendre] | |||
saisir (v) [militaire] | espugnare (v) [militaire] | |||
saisir (v) [serrer] | afferrare strettamente (v) [serrer] | |||
saisir (v) [militaire] | impadronirsi di (v) [militaire] | |||
saisir (v) [militaire] | conquistare (v) [militaire] | |||
saisir (v) [droit] | confiscare (v) [droit] | |||
saisir (v) [serrer] | arrivare a capire (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | arrivare a capire (v) [sens] | |||
saisir (v) [comprendre] | arrivare a capire (v) [comprendre] | |||
saisir (v) [serrer] | percepire (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | percepire (v) [sens] | |||
saisir (v) [général] | acchiappare (v) [général] | |||
saisir (v n) [to grip] | avvinghiarsi (v n) [to grip] | |||
saisir (v n) [to grip] | avvinghiare (v n) [to grip] | |||
saisir (v) [take advantage] | approfittare (v) [take advantage] | |||
saisir (v) [branche] | aggrapparsi a (v) [branche] | |||
saisir (v) [criminel] | portare dentro (v) [criminel] | |||
saisir (v) [criminel] | far prigioniero (v) [criminel] | |||
saisir (v) [criminel] | catturare (v) [criminel] | |||
saisir (v) [objets] | acchiappare (v) [objets] | |||
saisir (v) [comprendre] | percepire (v) [comprendre] | |||
saisir (v) [opportunité] | cogliere (v) [opportunité] | |||
saisir (v) [général] | cogliere (v) [général] | |||
saisir (v) [opportunité] | afferrare al volo (v) [opportunité] | |||
saisir (v) [général] | afferrare al volo (v) [général] | |||
saisir (v n) [to grip] | agguantare (v n) [to grip] | |||
saisir (v) [serrer] | agguantare (v) [serrer] | |||
saisir (v) [opportunité] | agguantare (v) [opportunité] | |||
saisir (v) [général] | agguantare (v) [général] | |||
saisir (v) [militaire] | prendere (v) [militaire] | |||
saisir (v n) [to understand] | capire (v n) [to understand] | |||
saisir (v) [serrer] | capire (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | capire (v) [sens] | |||
saisir (v) [comprendre] | capire (v) [comprendre] | |||
saisir (n v) [(transitive, figuratively) to manage to comprehend] | capire (n v) [(transitive, figuratively) to manage to comprehend] | |||
saisir (v) [serrer] | prendere (v) [serrer] | |||
saisir (v) [opportunité] | prendere (v) [opportunité] | |||
saisir (v) [objets] | prendere (v) [objets] | |||
saisir (v) [déchiffrer] | chiarire (v) [déchiffrer] | |||
saisir (v) [général] | prendere (v) [général] | |||
saisir (v) [grab] | prendere (v) [grab] | |||
saisir (v) [droit] | prendere (v) [droit] | |||
saisir (v n) [to understand] | comprendere (v n) [to understand] | |||
saisir (v) [serrer] | comprendere (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | comprendere (v) [sens] | |||
saisir (v) [comprendre] | comprendere (v) [comprendre] | |||
saisir (n v) [(transitive, figuratively) to manage to comprehend] | comprendere (n v) [(transitive, figuratively) to manage to comprehend] | |||
saisir (v) [comprendre] | afferrare (v) [comprendre] | |||
saisir (v n) [to understand] | afferrare (v n) [to understand] | |||
saisir (v n) [to grip] | afferrare (v n) [to grip] | |||
saisir (v) [serrer] | afferrare (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | afferrare (v) [sens] | |||
saisir (v) [opportunité] | afferrare (v) [opportunité] | |||
saisir (v) [objets] | afferrare (v) [objets] | |||
saisir (v) [général] | afferrare (v) [général] | |||
saisir (v) [grab] | afferrare (v) [grab] | |||
saisir (v) [culinaire] | scottare (v) [culinaire] | |||
saisir (v) [branche] | afferrare (v) [branche] | |||
saisir (v) [militaire] | occupare (v) [militaire] | |||
saisir (v) [serrer] | intendere (v) [serrer] | |||
saisir (v) [sens] | intendere (v) [sens] | |||
saisir (v) [comprendre] | intendere (v) [comprendre] | |||
saisir (v) [déchiffrer] | decifrare (v) [déchiffrer] | |||
saisir (v) [déchiffrer] | risolvere (v) [déchiffrer] |
FR | Synonymes pour saisir | IT | Traductions | |
---|---|---|---|---|
obtenir [appartenance] | ottenere | |||
attraper [appartenance] | afferrare | |||
gagner [appartenance] | acquisire | |||
accrocher [appartenance] | appiccicarsi | |||
attacher [accrocher] | tenere al guinzaglio (n v) | |||
fermer [accrocher] | chiudere | |||
nouer [accrocher] | annodare | |||
visser [accrocher] | scopare | |||
boutonner [accrocher] | abbottonare | |||
lier [accrocher] | legare | |||
agrafer [accrocher] (slang | pinzare | |||
ébahir [étonner] | meravigliare | |||
abasourdir [étonner] | stordire | |||
troubler [étonner] | agitare | |||
ahurir [étonner] | istupidire | |||
discerner [découvrir] | percepire | |||
distinguer [découvrir] | distinguersi | |||
percevoir [découvrir] | riscuotere | |||
remarquer [découvrir] | notare | |||
voir [découvrir] (informal | guardare |