FR ES Français Espagnol traductions pour Timar
La recherche du mot Timar a 20 plusieurs résultats
Aller à Espagnol » Français
ES | Espagnol | FR | Français | |
---|---|---|---|---|
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | piquer (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | |||
timar (v n) [to defraud someone] | entourlouper (v n) [to defraud someone] (n v) | |||
timar (n v) [to defraud or embezzle] | entourlouper (n v) [to defraud or embezzle] (n v) | |||
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | truander (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | |||
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | filouter (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] (informal) | |||
timar (v) [to obtain money or property by fraud] | arnaquer (v) [to obtain money or property by fraud] (informal) | |||
timar (n v) [to defraud or embezzle] | arnaquer (n v) [to defraud or embezzle] (informal) | |||
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | estamper (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | |||
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | refaire (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | |||
timar (v) [engaño] | soutirer quelque chose de quelqu'un par la ruse (v) [engaño] | |||
timar (v) [dinero] | soutirer à (v) [dinero] | |||
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | rouler (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | |||
timar (v n) [to trick or defraud, usually for personal gain] | duper (v n) [to trick or defraud, usually for personal gain] | |||
timar (v) [crimen] | voler (v) [crimen] | |||
timar (v n) [to trick or defraud, usually for personal gain] | escroquer (v n) [to trick or defraud, usually for personal gain] | |||
timar (v) [to obtain money or property by fraud] | escroquer (v) [to obtain money or property by fraud] | |||
timar (v n) [to defraud someone] | escroquer (v n) [to defraud someone] | |||
timar (v) [crimen] | escroquer (v) [crimen] | |||
timar (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | escroquer (v) [(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")] | |||
timar (v) [dinero] | escroquer à (v) [dinero] |
Espagnol Français traductions
ES | Synonymes pour timar | FR | Traductions | |
---|---|---|---|---|
embaucar [engañar] | erin laten lopen | |||
atraer [engañar] | verleiden | |||
enredar [engañar] | verknopen | |||
embrollar [engañar] | oprollen | |||
engatusar [engañar] | overhalen | |||
atrapar [engañar] | vangen {n} | |||
hurtar [estafar] | zwendelen | |||
robar [estafar] | jatten (informal) | |||
substraer [estafar] | in mindering brengen (v) | |||
desfalcar [estafar] | verdonkeremanen | |||
engañar [embarullar] | in de maling nemen | |||
bromear [embarullar] | de clown uithangen (v) | |||
embromar [embarullar] (Lat. Amer. | plagen | |||
estafar [mentir] | zwendelen | |||
burlar [mentir] | bedriegen | |||
escamotear [timar] | zwendelen | |||
defraudar [embaucar] | laten stikken (informal) | |||
usurpar [embaucar] | zich | |||
simular [embaucar] | imiteren | |||
chantajear [embaucar] | chanteren |