se faire du mauvais sang | worry |
se faire du souci | care |
Se faire du souci pour | Thought |
Se faire dédommager | Receive compensation |
se faire enculer | take it up the ass |
se faire enlever | elope |
se faire envoyer | send off |
Se faire excuser | Ask to be excused |
Se faire face | To be facing each other |
Se faire faire une permanente | Have a perm |
Se faire jour | Come out into the open |
se faire l'ardent avocat de | devote oneself to |
se faire les dents sur ... | cut one's teeth |
Se faire masser | Have a massage |
Se faire naturaliser | Be naturalized |
Se faire obéir | Enforce obedience |
Se faire opérer | Have an operation |
se faire passer pour | represent oneself as |
se faire peser | weigh in |
Se faire porter absent | Go absent |
Se faire porter malade | Report sick |
Se faire prêtre | Enter the priesthood |
Se faire rafraîchir les cheveu | Have a trim |
Se faire rare | Become scarce |
Se faire rembourser | Get a refund |
Se faire repérer | To be spotted |
Se faire respecter | To be respected |
Se faire sacquer | Give a lousy mark to |
se faire saquer | be fired |
Se faire siffler par un agent | To be pulled up by the police |
Se faire soigner | Have treatment |
se faire tout beau | spruce oneself up |
se faire tout petit | cringe |
Se faire tremper | Get a good soak |
se faire un tour de reins | crick one's back |
se faire une entorse à | sprain |
Se faire une foulure | To luxate |
Se faire une opinion | Form an opinion |
Se faire une raison | Put up with it |
Se faire une élongation | Strain a muscle |
se faire vider | be fired |
se faire virer | be fired |
se faire à | resign oneself to |