Français Anglais
passagère voyager
passagère sur liste d'attente standby
Passamaquoddy Passamaquoddy
passant passer-by
passant inaperçu discreet
passante passer-by
Passau Passau
passe pass
Passe de Bolan Bolan Pass
Passe de Khyber Khyber Pass
Passe-billot Punch
passe-câble grommet
passe-montagne balaclava
passe-partout master key
passe-passe legerdemain
Passe-plat Service hatch
passe-temps pastime
passe-thé tea strainer
Passe-vite Food mill
passementerie decoration
Passepied Passepied
passepoiler edge
passeport pass
Passeport de compétences informatique européen European Computer Driving Licence
Passeport pour Pimlico Passport to Pimlico
passer strain
passer ... à dormir sleep away
passer au crible screen
passer au jet de sable sandblast
passer au peigne fin comb out
Passer au rouge Jump the lights
Passer au tamis Rub through a sieve
Passer au travers Get away with it
Passer aux rayons X X-ray
passer avec fracas thunder
passer chez call upon
passer chez quelqu'un call upon
passer comme un éclair shoot
Passer comme une ombre Flit by
passer de change over
Passer de bouche en bouche Go the rounds
passer de la pommade à soft-soap
passer de nouveau rerun
Passer des moments difficiles Have a trying time
passer devant go on
Passer devant la maison Pass the house
Passer devant qqch Flow past sth
passer en contrebande smuggle
Passer en coup de vent Breeze through
passer en fraude smuggle
Passer en groupe Troop past
passer en jugement stand trial
Passer en justice Appear in court
passer en priorité take precedence
passer en revue go through
Passer en seconde Vein
passer en trombe zoom
passer en tête take the lead
passer en voiture drive through
Passer haut la main Pass with flying colours
Passer inaperçu Escape notice
passer l'arme à gauche buy the farm
passer l'aspirateur vacuum
passer l'éponge wipe the slate clean
passer l'épreuve stand the test
Passer la douane Go through the customs
passer la nuit stay the night
passer la serpillière sur mop
Passer la tête Head
Passer le bac Cross the ferry
Passer le balai Meta-Wiki
passer le buvard sur blot
Passer le premier Go first
passer le Rubicon cross the Rubicon
passer le temps while away
Passer les troupes en revue Take the salute
Passer outre à Carry on regardless at
passer par l'esprit de quelqu'un be on someone's mind
Passer par la fenêtre To be on the increase
passer par la tête spring to mind
passer par la tête de quelqu'un be on someone's mind
Passer par toute la gamme de Run the gamut of
passer par-dessus get over
passer pour pass as
Passer prendre Field
Passer prendre qqch Pick sth up
Passer professionnel Turn professional
Passer qqch en fraude Smuggle sth in
Passer qqch en revue Give a revue of sth
Passer qqch à la ronde Pass sth round
passer quelqu'un verbalement à tabac give someone the works
passer sa colère sur vent one's rage on
passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un take something out on someone
passer sans autorisation sur trespass on
passer son crédit overdraw
passer son temps à rafistoler tinker with
passer sous silence keep quiet
passer sur la voie de droite get in the right-hand lane
passer sur la voie de gauche get in the left-hand lane
passer sur le billard under the knife
Passer sur le corps de qqn -rode
Passer un bon moment Have a pleasant time
Passer un contrat avec Contract for
Passer un examen Pass an exam
passer un savon tell off
Passer une commande Place an order
Passer une nuit blanche Have a sleepless night
Passer une radio Have an X-ray
passer voir call in
passer à pass on to
passer à gué ford
passer à l'acte take action
passer à l'ennemi defect
Passer à la douane Go through customs
Passer à la télévision Appear on TV
passer à tabac beat to a pulp
passer à toute vitesse whizz past
passer à travers permeate
Passer à travers les mailles Slip through the net