La recherche du mot nachlassen a 18 plusieurs résultats
DE Allemand FR Français
nachlassen (v n) [to decrease or make less in strength] amoindrir (v n) [to decrease or make less in strength]
nachlassen (v) [Geschicklichkeit] perdre son savoir-faire (v) [Geschicklichkeit]
nachlassen (v) [Geschicklichkeit] perdre son adresse (v) [Geschicklichkeit]
nachlassen (v) [Geschicklichkeit] perdre son habileté (v) [Geschicklichkeit]
nachlassen (v) [Geschicklichkeit] perdre son doigté (v) [Geschicklichkeit]
DE Allemand FR Français
nachlassen (v) [Wirkung] s'atténuer (v) [Wirkung]
nachlassen (v) [Schmerz] passer (v) [Schmerz]
nachlassen (v n) [to bring down a person physically or mentally] abaisser (v n) [to bring down a person physically or mentally]
nachlassen (v n) [to bring down a person physically or mentally] déprimer (v n) [to bring down a person physically or mentally]
nachlassen (v) [Menge] diminuer (v) [Menge]
nachlassen (v) [Schmerz] disparaître (v) [Schmerz]
nachlassen (n v) [weaken] affaiblir (n v) [weaken]
nachlassen (v n) [to decrease or make less in strength] descendre (v n) [to decrease or make less in strength]
nachlassen (v) [Menge] ralentir (v) [Menge]
nachlassen (v) [Schmerz] s'apaiser (v) [Schmerz]
nachlassen (v) [Schmerz] se calmer (v) [Schmerz]
nachlassen (v n) [to bring down a person physically or mentally] abattre (v n) [to bring down a person physically or mentally]
nachlassen (v n) [to decrease or make less in strength] diminuer (v n) [to decrease or make less in strength]

Allemand Français traductions