Français Allemand
passer sa colère sur seinen Ärger an jemandem abreagieren
passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un etwas an jemandem auslassen
passer sans autorisation sur widerrechtlich betreten
Passer ses vacances Urlaub
Passer son chemin Vorankommen
passer son crédit überziehen
Passer son examen Sein Examen bestehen
passer son temps à rafistoler herumbasteln an
passer sous silence stillschweigen
passer sur la voie de droite rechts einordnen
passer sur la voie de gauche links einordnen
passer sur le billard unter dem Messer
Passer un appel Verbinden
Passer un contrat avec Öffentlich ausschreiben
Passer un examen Die Prüfung machen
passer un savon ausschimpfen
passer un savon à quelqu'un jemandem die Leviten lesen
passer undoctorat d’État habilitieren
Passer une commande Aufgeben
passer voir hereinschauen
passer à überlaufen
Passer à côté Vorueberziehen
Passer à côté de Fräulein
passer à gué durchwaten
passer à l'ennemi desertieren
Passer à la flamme Rasen
passer à toute vitesse vorbeizischen
passer à travers dringen durch
passerage cultivée Gartenkresse
passereaux Singvogel
Passerella Fuchsammer
passerelle Gang
passerelle d'avion Gangway
passerelle d'embarquement Landungssteg
Passerelle Simone-de-Beauvoir Passerelle Simone de Beauvoir
Passeri Singvögel
Passeridae Sperlinge
Passeridae sensu stricto Sperlinge
Passerin Passerina
Passerin indigo Indigofink
Passerin nonpareil Papstfink
passeur Ruderer
passible de haftbar sein
passif Passiva