| utilité (n) [système] {f} | | funcionalidade (n) {f} [système] | |
| utilité (n) [usage] {f} | | funcionalidade (n) {f} [usage] | |
| utilité (n) [aspect pratique] {f} | | viabilidade (n) {f} [aspect pratique] | |
| utilité (n) [général] {f} | | viabilidade (n) {f} [général] | |
| utilité (n) [général] {f} | | préstimo (n) {m} [général] | |
| utilité (n) [usage] {f} | | viabilidade (n) {f} [usage] | |
| utilité (n) [aspect pratique] {f} | | praticabilidade (n) {f} [aspect pratique] | |
| utilité (n) [général] {f} | | praticabilidade (n) {f} [général] | |
| utilité (n) [système] {f} | | praticabilidade (n) {f} [système] | |
| utilité (n) [usage] {f} | | praticabilidade (n) {f} [usage] | |
| utilité (n) [importance] {f} | | valor (n) {m} [importance] | |
| utilité (n) [logique] {f} | | valor (n) {m} [logique] | |
| utilité (n) [importance] {f} | | utilidade (n) {f} [importance] | |
| utilité (n) [général] {f} | | uso (n) {m} [général] | |
| utilité (n) [système] {f} | | uso (n) {m} [système] | |
| utilité (n) [usage] {f} | | uso (n) {m} [usage] | |
| utilité (n v) [usefulness] {f} | | uso (n v) {m} [usefulness] | |
| utilité (n) [importance] {f} | | sentido (n) {m} [importance] | |
| utilité (n) [logique] {f} | | sentido (n) {m} [logique] | |
| utilité (n) [aspect pratique] {f} | | utilidade (n) {f} [aspect pratique] | |
| utilité (n) [général] {f} | | utilidade (n) {f} [général] | |
| utilité (n) [aspect pratique] {f} | | uso (n) {m} [aspect pratique] | |
| utilité (n) [logique] {f} | | utilidade (n) {f} [logique] | |
| utilité (n) [quality of being useful] {f} | | utilidade (n) {f} [quality of being useful] | |
| utilité (n) [state or condition of being useful] {f} | | utilidade (n) {f} [state or condition of being useful] | |
| utilité (n) [système] {f} | | utilidade (n) {f} [système] | |
| utilité (n) [usage] {f} | | utilidade (n) {f} [usage] | |
| utilité (n v) [usefulness] {f} | | utilidade (n v) {f} [usefulness] | |
| utilité (n) [aspect pratique] {f} | | préstimo (n) {m} [aspect pratique] | |