La Folie | La Folie |
La Folie du roi George | The Madness of King George |
La Folletière-Abenon | La Folletière-Abenon |
La Folliaz | La Folliaz |
La Font de la Figuera | La Font de la Figuera |
La Force du destin | La forza del destino |
La Forge de Vulcain | La Forge de Vulcain |
La Forteresse cachée | The Hidden Fortress |
La Forteresse noire | The Keep |
La Forêt pétrifiée | The Petrified Forest |
La Fosse aux serpents | The Snake Pit |
La France et le Concours Eurovision de la chanson | France in the Eurovision Song Contest |
La France sanctionne la négation du génocide arménien | French parliament approves bill on Armenian genocide denial |
La Fureur dans le sang | Wire in the Blood |
La Fureur de vaincre | Fist of Fury |
La Fureur de vivre | Rebel Without a Cause |
La Fureur du dragon | Way of the Dragon |
La Fée Carabine | The Fairy Gunmother |
La Féline | Cat People |
La Fête féroce | The Carnivorous Carnival |
La fête la bringue | Reception |
La Gagne | Chicago blues |
La galaxie | The galaxy |
La Galaxie de Gutenberg | The Gutenberg Galaxy |
La Galite | Galite Islands |
La Garce | Beyond the Forest |
La Garçonnière | The Apartment |
La Gasolina | Gasoline |
La Gauche | The Left |
La Gaude | La Gaude |
La gazza ladra | La gazza ladra |
La Germanie | Germania |
La Geste des Princes-Démons | Demon Princes |
La Gittaz | La Gittaz |
La Glorieuse Parade | Yankee Doodle Dandy |
La Godefroy | Godefroy |
La Gomera | La Gomera |
La Gonâve | Gonâve Island |
La Goulette | La Goulette |
la goutte d'eau qui fait déborder le vase | the straw that breaks the camel's back |
la goutte d’eau qui fait déborder le vase | the straw that broke the camel's back |
La grand-route | The open road |
La Grande Bouffe | La Grande Bouffe |
La Grande Chasse | The Great Hunt |
La Grande Combine | The Fortune Cookie |
La Grande Désillusion | Globalization and Its Discontents |
La Grande Illusion | Grand Illusion |
La Grande Menace | The Medusa Touch |
La Grande Parade | The Big Parade |
La Grande Rivière | La Grande River |
La Grande Séduction | Seducing Doctor Lewis |
La Grande Transformation | The Great Transformation |
La Grande Traversée | Asterix and the Great Crossing |
La Grande Vadrouille | La Grande Vadrouille |
La grande vague de Kanagawa | The Great Wave off Kanagawa |
La Grande Vallée | The Big Valley |
La Grande Époque | The Epoch Times |
La Grande Évasion | The Great Escape |
La Grande-Duchesse de Gérolstein | La Grande-Duchesse de Gérolstein |
La Graufesenque | La Graufesenque |
La Graverie | La Graverie |
La Grenouille mexicaine hypnotique du sud du Sri Lanka | The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka |
La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Bœuf | The Frog that wished to be as big as the Ox |
La Grotte gorgone | The Grim Grotto |
La Grèce et le Concours Eurovision de la chanson | Greece in the Eurovision Song Contest |
La Guajira | Guajira Department |
La Guerre civile | Commentaries on the Civil War |
La Guerre de Jugurtha | Jugurthine War |
La Guerre des boutons | War of the Buttons |
La Guerre des Gaules | Commentaries on the Gallic War |
La Guerre des mondes | War of the Worlds |
La Guerre des Rose | The War of the Roses |
La Guerre des Stevens | Even Stevens |
La Guerre des étoiles | Star Wars |
La guerre du Cola | Cola wars |
La Guerre du feu | Quest for Fire |
La Guerre à la maison | The War at Home |
La Guerre éternelle | The Forever War |
La Guêpe | Wasp |
La Haine | La Haine |
la haine de soi | self-hatred |
La Haute-Maison | La Haute-Maison |
La Havane | Havana |
La Haye | The Hague |
La Haye-de-Routot | La Haye-de-Routot |
La Haye-du-Puits | La Haye-du-Puits |
La Heutte | La Heutte |
La Higuera | La Higuera |
La Hoguette | La Hoguette |
La Hongrie et le Concours Eurovision de la chanson | Hungary in the Eurovision Song Contest |
La Horde sauvage | The Wild Bunch |
La Houblonnière | La Houblonnière |
La Huitième Couleur | The Colour of Magic |
La Huitième Fille | Equal Rites |
La Hulpe | La Hulpe |
La Jalca | La Jalca District |
La Jangada | Eight Hundred Leagues on the Amazon |
La Jetée | La Jetée |
la jeune fille avec laquelle on a rendez-vous | date |
La Jeune Fille et la Mort | Death and the Maiden |
La Jeune Fille à la perle | Girl with a Pearl Earring |
la jeunesse | youth |
La Jeunesse de James Bond | Young Bond |
La Jeunesse de Picsou | The Life and Times of Scrooge McDuck |
La Joconde | Mona Lisa |
La journaliste russe Anna Politkovskaïa assassinée | Russian journalist Anna Politkovskaya shot dead |
La Joyeuse Divorcée | The Gay Divorcee |
La Joyeuse suicidée | Nothing Sacred |
La Juive | La Juive |
La Jungle | The Jungle |
La Junquera | La Jonquera |
La Jurée | The Juror |
La Justice | Justice |
La Justice belge va poursuivre la Scientologie | Belgian justice prosecutes Scientology |
La Jérusalem délivrée | Jerusalem Delivered |
La Kermesse des aigles | The Great Waldo Pepper |
La Khovanchtchina | Khovanshchina |
La Laitière | The Milkmaid |
La Lande-sur-Drôme | La Lande-sur-Drôme |
La largeur | Amplitude |
La leggenda del Piave | La leggenda del Piave |
La Lettonie et le Concours Eurovision de la chanson | Latvia in the Eurovision Song Contest |
La Lettre volée | The Purloined Letter |
La Lettre à Élise | Für Elise |
La Lettre écarlate | The Scarlet Letter |
la leur | theirs |
La Leçon | La Leçon |
La Leçon de piano | The Piano |
La Liberté guidant le peuple | Liberty Leading the People |
La Liberté éternelle | Forever Free |
La Ligne Générale | The General Line |
La Ligne rouge | The Thin Red Line |
La Ligne verte | The Green Mile |
La Ligue de Prizren | League of Prizren |
La Ligue des gentlemen extraordinaires | The League of Extraordinary Gentlemen |
La Linea | La Linea |
La Lituanie et le Concours Eurovision de la chanson | Lithuania in the Eurovision Song Contest |
La Loi de la nuit | Night and the City |
La loi de la pudeur | Sexual Morality and the Law |
La Loi du désir | Law of Desire |
La Loi du plus faible | The Street Lawyer |
La Loi du Seigneur | Friendly Persuasion |
La Loi du silence | I Confess |
La loi est la loi | Jake and the Fatman |
La longueur | Length |
La Lune | The Moon |
La Lune dans le caniveau | Moon in the Gutter |
La Luz Tacurú FC | La Luz Tacurú FC |
La Légende de Beowulf | Beowulf |
La Légende de Fong Sai-Yuk | Fong Sai-yuk |
La Légende de Sleepy Hollow | The Legend of Sleepy Hollow |
La Légende de Thor | Beyond Oasis |
La Légende de Zorro | The Legend of Zorro |
La Légende des Super Héros | Legion of Super Heroes |
La Légende du grand judo | Sanshiro Sugata |
La Légende du saint buveur | La leggenda del santo bevitore |
La Macarena | Serranía de la Macarena |
La Machine à différences | The Difference Engine |
La Machine à explorer le temps | The Time Machine |
La Madone aux fuseaux | Madonna of the Yarnwinder |
La Mafia | La Piovra |
La Main | Hand |
La Main au collet | To Catch a Thief |
la main dans le sac | red-handed |
La Main du cauchemar | The Hand |
La Main gauche de la nuit | The Left Hand of Darkness |
La Main noire | Black Hand |
La Main sur le berceau | The Hand That Rocks the Cradle |
La maison | House |
La Maison au bout du monde | A Home at the End of the World |
La maison dans laquelle je suis né | House |
La Maison de Bernarda Alba | The House of Bernarda Alba |
La maison de campagne royale | Royal country house |
La Maison de cire | House of Wax |
La Maison de la Responsabilité | House of Responsibility |
La Maison de la sorcière | The Dreams in the Witch House |
La Maison de Mickey | Mickey Mouse Clubhouse |
La Maison des feuilles | House of Leaves |
La Maison des mères | Chapterhouse Dune |
La Maison du diable | The Haunting |
La Maison du lac | On Golden Pond |
La Maison du péril | Peril at End House |
La Maison près du cimetière | The House by the Cemetery |
La Maison Russie | The Russia House |
La majeure partie du temps | Most of the time |
la majorité de | most |
La Malinche | La Malinche |
La Mallorée | The Malloreon |
La Malédiction | The Omen |
La Maman de Chef | The Succubus |
La Maman et la Putain | The Mother and the Whore |
La Manche | English Channel |
La Mandragore | The Mandrake |
La Manouba | Manouba |
La Marche des Volontaires | March of the Volunteers |
La Marche du désaccord | Dissenters March |
La Marche impériale | The Imperial March |
La Marche verte | Marche Verte |
La mariée était en noir | The Bride Wore Black |
La Marmite | Aulularia |
La Marque du Vampire | Mark of the Vampire |
La Marseillaise | La Marseillaise |
La Martyre | La Martyre |